Khôn có nọc
Direct English translation
Clever with venom.
Equivalent English version
A snake in the grass
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người khôn ngoan theo nghĩa tiêu cực, có sự thâm độc, ranh ma và xảo quyệt. Thường dùng để chê cách ứng xử mưu mẹo, khó lường và có thể gây hại cho người khác.
English explanation
Refers to a kind of intelligence with a negative edge: cunning, scheming, and maliciously shrewd. It is used to criticize someone whose cleverness is manipulative, hard to predict, and potentially harmful to others.